THE  SHAKESPEARE  ALLONYM

The controversy  concerning   Shakespeare's  identity  continues  to  divide  opinion  ONLY because  there  were   two  shakespeares.  one  was  the  man  who  wrote  the  works  of  William   Shakespeare.  The  other  was  his  allonym — an  actual  person  by  that  name  who  agreed  to  assume  the  author's  mantle  for  a  price.

PART  4  OF  THE  evidence


After Francis Meres had published Palladis Tamia - Wits Treasury in 1598, Shakespeare's name was allowed to emerge from its censored obscurity and thereby give a much needed title to the many plays that had been published and performed anonymously during the previous three years. Some idea of this can be ascertained from Part 3. But on 24th June 1604, Edward de Vere died at his Hackney home, aged 54, and the problem of the allonym resurfaced. Had Shakespeare been anyone other than the 17th Earl of Oxford, Lord Great Chamberlain of England and father of the late Lord Burghley's three granddaughters, his service to literature, the theatre, and the entertainment his plays had provided at Court for two reigning monarchs, would have assured him of a burial in Westminster Abbey; as it had recently done for Edmund Spenser and would do again for Francis Beaumont and Ben Jonson when their time came. But, for de Vere there could be no recognition without revealing how elaborate had been the deception imposed upon the general public. And so the real Shakespeare passed into obscurity exactly as he had predicted would happen when he wrote: “I, once gone, to all the world must die. / The earth can yield me but a common grave...  ” (Sonnet 81). He even alludes to the reason why this state of affairs must be: “My name be buried where my body is / And live no more to shame nor me nor you: / For I am shamed by that which I bring forth, / And so should you, to love things nothing worth.” (Sonnet 72). By considering these words to have been addressed by the 17th Earl of Oxford to his acolyte, the 3rd Earl of Southampton, the meaning makes perfect sense, as may be judged from the following extract.

Playwrights, especially in the increasingly Puritan world of the late 1580s, were accounted worthless at best. For a young man of promise, a brilliant scholar destined for [High Office] to squander his talents in this way would not have sat well with the [governing] authorities. . . . " (Who Killed Kit Marlowe?  M.J. Trow, p.82).

Although this excerpt was written about Marlowe, hence the exchange of 'High Office' for 'the Church' and 'governing' for 'Cambridge'. It does explain, very accurately, the scandalous opinions that must have surrounded de Vere because of his art. It also explains why this nobleman had to be protected by his fellow peers from that scandal becoming public knowledge. This was why the allonym came back into use after 1598. The authorship of his plays could then be diverted onto the lower class figure of William Shaxpere, a man whose business acumen was perfect for the role, and whose loyalty to the money he received ensured his unfailing conformity to the requirements asked from him.

After Oxford's death, his Stratford allonym continued to be thought of as the living Shakespeare, although by then he was conveniently retired to his home town in distant Warwickshire, where he was able to continue his life and business interests uninterrupted by any theatrical considerations. It was also at this time that Shakespeare's plays continued to be performed at the Globe Theatre in London, at Court, and in the houses of the nobility. Yet, nothing during the period following de Vere's death directly connects the Stratford man's trading activities with any of these performances, although most biographers, out of sheer frustration, entertain readers with surmises that are intended to cover this embarrassing void.

It was also during this  period that several facts were to emerge, which have since become worthy of further consideration. In 1608, Oxford's widow sold the house she had purchased for her husband in Hackney and moved to less expensive accommodation. At sometime during this removal, Shake-speares Sonnets fell mysteriously into the hands of Thomas Thorpe, who subsequently published them along with an encrypted statement to the effect that de Vere was William Shakespeare [see: The Sonnets Dedication]. It has been surmised elsewhere that Lady Oxford's removal from King's Place was motivated by the need for money to pay off debts accumulated by her son, Henry. If true, then it can be further surmised that the Sonnets, too, were sold (presumably by young Henry to local resident and publishing agent, William Hall) to raise money.  In January 1609, at approximately the same time as the Sonnets were being prepared for print, ‘The history of Troylus and Cressida’ was entered in the Stationers Register. The introductory note is of some interest because it leaves no doubt that the play had been 'liberated' from a the house of an upper class incumbent. It begins with a most peculiar statement that strongly hints at the name – E. Vere; this being in part composed of letters that form the words 'ne ver and e ver.

A neuer writer, to an euer
reader. Newes.

Eternall reader, you have heere a new playe, neuer stal'd with the Stage, neuer clapper-clawed with the palmes of the vulger...  but thanke fortune for the scape it hath made amongst you. Since by the grand possessors wills I beleeue you should haue prayd for them rather than be prayd...

The play had previously been entered in the Stationers Register in 1602, when it was described as having been acted by the Lord Chamberlain's Men. Judging from the comment above, this would have been a private performance, either at Court or in the house of a titled person, and not before the general public, since it had never before been 'applauded by the general public'.

Three years later, the Countess of Oxford died. A curious clause that she had written into her will suggests a possible link with her husband's allonym. She decreed that an unspecified sum of money should be paid quarterly - “to my dombe man”, It is surely unnecessary to point out that William Shaxpere had remained as mute as the swans on the River Avon concerning the literary career imposed upon him. Was his muteness referred to in Lady Oxford's will? The precise amount of money, and to whom it was to be paid, has been worded with obvious secrecy. For that to have happened, there must have been a compelling reason, and a secret annuity to the man behind her late husband's allonym provides that reason.

If we pursue this thought, it is to lead to the very real possibility that the idea may have occurred to Shaxpere that this annuity could be legally passed on to his own next of kin, on the very reasonable grounds that the plays of Shakespeare were continuing to be performed and would therefore continue to be attributed to him. Why should he and his family not continue to benefit from this ongoing use of his name? There was little or no prospect of this claim being tested in court, because that would bring into the open the whole affair, and that was not what was wanted. But, there was an obvious way those involved in paying the Oxford annuity could avoid this happening, and the events that subsequently occurred support this as having happened. William Shaxpere would have to be persuaded to make a will, which could then be scrutinized by competent overseers to ensure that it contained no reference to any money that might implicate the Countess of Oxford's estate. 

To all but the obstinately obtuse, Shakespeare's last will and testament is an embarrassment to scholarship, and a blot on the memory of the man promoted as the greatest literary genius of his time. Circumstantial evidence appears to confirm that the will was written by someone unfamiliar with Shaxpere's family circumstances, but was employed to simply to draft a list of bequests from dictated instructions. Francis Collins, a Warwick lawyer, who was mentioned in the will as one of the overseers, and to whom Shakespeare also bequeathed £13–6–8, has subsequently been made responsible by biographers for drawing up Shakespeare's will. There is no proof that he did so.

If Collins did prepare the will, he did a wretched job and turned out a most imperfect document...  A few of the mistakes: Collins left a blank space for the name of Shakespeare's nephew, Thomas, when the poet couldn't recall it. A mere query to Mrs. Anne Hathaway Shakespeare would have sufficed to fill the gap. Collins wrote incorrectly the name of Shakespeare's close friend Hamnet Sadler, a prominent citizen whom the lawyer certainly knew...  [Item, I give and bequeath to Hamlet Sadler...  ] Hamlet was not his given name and Collins should have know better. Collins allowed the poet to leave his granddaughter Elizabeth Hall all his plate except a silver gilt bowl. Then, in another part of the will later on, he let him bequeath the same plate to his daughter Susanna and her husband, Dr. John Hall. In the first and second drafts of the will Collins permitted Shakespeare to bypass all mention of his lifelong companion, his wife, and then, as an afterthought, give her his second-best bed. To top off this wretched performance, Collins or his scrivener, penned at the end of the will: “In witness whereof I have hereunto put my seale.” Collins was certainly aware that the poet had no seal; on a previous occasion when a seal was required, Shakespeare had to borrow and use the seal of one Henry Lawrence. The result of this blunder was...  the word seale had to be deleted and the word hand substituted. A final indignity from the lawyer or his clerk was the spelling of Shakespeare's name in two different ways in the body of the will. [“I William Shackspeare, of Stratford-upon-Avon in the county of Warwick, Gent., in perfect health and memory, God be praised...  In the left margin of sheet 1, although now illegible, the name William Shakspere was written to identify it. At the foot of sheet 2 the name is again written as Willm Shakspere. On sheet 3, the testament concludes with the words “By me, William Shakspeare”]...   

I have never run into a probated (or proved) Jacobean will with so many deletions and corrections as Shakespeare's. The will is written on three sheets of foolscap, each sheet by a different maker and each slightly different in size. The first sheet is 12 1/8 by 15 5/8 inches; the second is 12 ½ by 15 ¾; and the third is 12 ¼ by 15 3/8 inches...  Nearly all wills of the period were penned on uniform paper of foolscap size, about 12 ½ by 16 inches. It is most unusual to find a will on sheets of different sizes. (In Search of Shakespeare; Charles Hamilton, p.61-3).

But even if it is accepted that the will's main text was definitely not by Shakespeare, but instead by someone writing on his behalf, it is still very unusual among legal documents for its large number of alterations, substitutions and interpolations. What seems to have begun as Januarii (Latin for January) date at the head of the first page has been crossed out and Martii (March), written above. As a composition by the most vivid of writers, it is more stereotyped and lacking in personal warmth than the wills of most of Shakespeare's fellow actors...   three quarter of the way down the first page...  it becomes cramped and close-spaced. This is followed on the second sheet by a crossing-out of the original opening lines, which are still sufficiently legible to make it apparent they do not follow on from the present page one, while two quite different lines are written in above them, clearly to make a proper sequence. (Shakespeare - The Evidence; Ian Wilson, p.387).

Contained in the will is a bequest of £4 that was to be shared equally among “my fellows John Hemynge Richard Burbage & Henry Cundell”. However, this did not form part of the will dated either January or March. Instead, it appeared as an afterthought, and was inserted during a later scrutiny as an interlineation. Furthermore, although the dispensation of his worldly goods covers three pages, there is not one single reference to literature. Had it not been for the afterthought provided by the interlineation, which gifted the princely sum of £1–6–8 to each of three London actors, any reference to the theatre would also have been absent. 

It would also appear that by the end of March 1616, the content of this last will and testimony had still not met with everyone's approval, for it was never written up as a finished document. 

Shakespeare's will...  is as defective a document as ever went unchallenged in the courts of law and literature. It contains many deletions and insertions not authenticated by signature, initials, or final testing clause. It shows change of mind and bequest also unauthenticated. It is apparently a second draft, but even after the second draft was completed Shakespeare had not made up his mind about his intentions. Its mangled condition signifies that Shakespeare was helpless, that neither he nor the lawyer consulted the poet's son-in-law, Dr. Hall, about the form of the document, and that Dr. Hall took no interest in it though he was to be an executor and was vitally interested in seeing that the will, being very much in his wife's favour and much to the disadvantage of Judith Shakespeare, her sister, should be valid. It appears that no other relative was in a position to demand from the lawyer a proper document, though four hours would have sufficed to produce one, and as Shakespeare lived about a month after the date of the will he certainly could have signed a proper one. According to the document the great poet was irrational and forgetful in details, besides being unjust to his wife and unfair to his younger daughter. Still more, the legal draftsman must have been incompetent. (Quarterly Review 274 - ‘Is Shakespeare's Will A Forgery?’ - Archibald Stalker).

If Shaxpere had been forced into drawing up this will for the satisfaction of others, it would help explain its unfinished state. The evidence seems to suggest there was a lack of preparation on his part, particularly at being forced into making legal decisions about his friends and family ahead of a time of his own choosing, and this has subsequently become expressed in indecisiveness about who should benefit from his estate. Hence the many alterations, insertions and deletions. Yet, while his will lay dormant in its unfinished state, those  imposing upon Shaxpere the need to complete it would have grown increasingly frustrated at the continual delay. Added to which, there was also the danger that Shaxpere might one day enter new clauses after the will had been agreed, thus thwarting the attempt to ensure his last testament did not contain any embarrassing clauses. Within a matter of days from the last date on the will, William Shaxpere lay dead. Was it really natural causes, or was it poison? 

The effect of Shaxpere's sudden death did, however, have implications for the will. The legal requirement was that it should be witnessed by two persons who were not beneficiaries. However, the only will that existed was the one described above, which was deficient in so many respects, and contained numerous unauthenticated alterations as to suggest it might not pass unchallenged at probate. For this reason, since none other suggests itself, no less than five people came forward to put their names down as witnesses to the will, when in normal circumstances only two were required, and they would normally be expected to reserve their witnessing until the final document had been prepared. Sheer weight of numbers to see this defective document through probate would seem to have dictated the increased number of signatories. 

Although Shaxpere's passing was doubtless mourned by his daughters, and perhaps his wife too, it was totally ignored by everyone else. Yet, was this not supposedly the same man about whom Francis Meres had said: “As Plautus and Seneca are accounted the best for comedy and tragedy among the Latines, so Shakespeare among the English is the most excellent in both kinds...  ”? Apparently, it could not have been the same man, or else why should his death have passed unnoticed when lesser men were wept over inside England's memorial to greatness, Westminster Abbey?

This emptiness was in an age when the passing of noted poets called forth copious elegies from their fellows, such as had accompanied Spenser to his tomb. Francis Beaumont had been mourned with a similar shower on his death in the month before Shakspere's. When Bacon died in 1626, thirty-two elegies, in Latin, were published honouring him, and Ben Jonson's death was mourned within six months in a whole book of verses by the leading poets of the day. Michael Drayton, upon his passing in 1631, was honoured by a ‘funeral procession to Westminster escorted by gentlemen of the Inns of Court and others of note’. In the year following his burial in the Abbey a monument to his memory was erected to his memory by the Duchess of Dorset and verses attributed to Ben Jonson and others were contributed. Drummond wrote a letter expressing his grief. When Richard Burbage died in 1619, the playwright Thomas Middleton declared, “in London is not one eye dry” and complained, “When he expires, lo! all lament the man, / But where's the grief should follow good Queen Anne?” – who had died eleven days earlier. Charlotte G. Stopes writes that “The city and the Stage were clothed in gloom” and reproduces five epitaphs to the deceased actor, one of eighty-seven lines. (The Mystery of William Shakespeare: Charlton Ogburn).

No such acclaim was afforded William Shaxpere. He was buried in his parish church of the Holy Trinity attended only by members of his family accompanied, presumably, by those who had benefited from his will. A simple ledger stone marked the grave with its four lines of doggerel verse. It was not until seven years later that a wall monument was erected close to the grave. The inscription on this memorial and its peculiarities have been made the subject of a separate article, because it appears to secretly convey a hidden sentence, encoded by Ben Jonson, to the effect that Edward de Vere was the real Shakespeare. [See: The Stratford Monument Speaks].

content